Wednesday, March 18, 2009
German and American Handwriting
By C N Heidelberg 22:46 writing
This blog post is handwritten. If you have trouble reading it (it would be better if I had a scanner, eh?) click on the pictures to see a large size.
This is the French recipe I mentioned. I think the problem is that the small p and l look the same! (See apricot & blancs.)
This is my grandma's handwriting. Looks like she learned something Zaner-Bloser-esque long ago! Look at the dramatic small p!
Suetterlin at Omniglot.com - This is the version I used (scroll down a bit).
There's a slightly different version at Wikipedia.
You can type in your name in Suetterlin here.
German Kurrentschrift - Suetterlin was a late, nicely stylized form of this.
Here's the Zaner-Bloser alphabet that I learned in second grade.
I think they later switched to D'Nealian which is ever-so-slightly simpler.
My German friend learned this one while I was learning ball-and-stick writing. She learned something like ball-and-stick while I was learning Zaner-Bloser, I guess.
She says they developed this more modern one in the 70s, but it apparently hadn't spread to her school!